Esta semana eu postei na minha página do Facebook um video do Seu Jorge interpretando um cover, em português, da música Changes do David Bowie. Várias pessoas gostaram desse post, então eu decidi me alongar nesse tema, pois acredito que poucos saibam que aquela música faz parte da trilha sonora de um filme no qual o Seu Jorge participa. Desse filme, foi lançado, como trilha sonora, um disco inteiro só com Seu Jorge, apenas com voz e violão e em português, simplesmente cantando covers do David Bowie. Essa experiência foi muito interessante e permite que Seu Jorge, com simplicidade instrumental, imprima um sentimento todo novo à músicas já conhecidas e reconhecidas, especialmente para fãs de rock e mais ainda para aqueles admiradores do camaleão do rock.
O filme em questão é A VIDA MARINHA COM STEVE ZISSOU (The Life Aquatic With Steve Zissou), estrelado por Bill Murray, Agelica Huston, Willem Dafoe, Cate Blanchett, Owen Wilson e muito mais. Esse filme é dirigido por Wes Anderson e é bastante peculiar. Eu já comentei sobre outro filme deste cineasta, mas esse filme traz um mundo ainda mais particular. No entanto, dessa vez eu não vim comentar o filme, e sim sua interessantíssima trilha sonora.
Como já foi mencionado anteriormente, Seu Jorge utiliza apenas o violão para acompanhá-lo enquanto ele canta músicas originalmente cantadas por David Bowie. Todas as músicas são cantadas em português, mas a letra delas não corresponde exatamente à sua versão original. Seu Jorge se permitiu modificár o conteúdo das músicas para, com isso, encaixá-las melhor em sua versão em português.
Para aqueles que são fãs fervorosos de David Bowie, por favor, não entendam isso como uma ofensa ou como um atrevimento do cantor brasileiro. Tudo foi feito com as melhores das intenções e com todo respeito. A língua portuguesa tem uma musicalidade completamente diferente do idioma inglês, e, com as modificações que foram feitas, foi possível conservar a melodia original das canções e ainda embelezá-las com a brasilidade que nos é particular.
Tranquilizando os mais resistentes, é possível relaxar, pois o resultado dessas inovações foi enaltecido e elogiado pelo próprio David Bowie que disse: “Se Seu Jorge não tivesse gravado minhas músicas em portugês, eu nunca iria poder ouvi-las com esse novo nível de beleza com a qual ele as imbuiu” (“Had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with”.).
Depois desse aval, dado pelo responsável da beleza original dessas músicas, que se rendeu a esse seu novo charme, só resta para nós, felizardos admiradores, nos deleitar com essa oportunidade que nos foi dada, devendo também aproveitarmos essa chance de valorizar nossa língua, que ainda consegue traduzir tanta beleza.
Nenhum comentário:
Postar um comentário